INSCRIPTION
Honours to Claudia (or Calpurnia) Fronteina
"INSCRIPTION TEXT"
καὶ τὴν ἱερωσύνην ὑποσχόμενος ΤΟ[-------------τὸν]
ἑλληνικὸν χρύσεον στέφανον [--------------------]
ἔντιμον ἔδοξε φοίνεικα συ[---------------------]
εν Πελοποννησ[---------------------- καὶ εἰς τὰς]
πανηγύ[ρεις τὰς ἑλληνικὰς----------------------]
Τραϊαν[---------------------------------]
σιν[-----------------------------------]
[-----------------------------------]
δε[------------------------------------]
ΣΑΣ[----------------------------------]
ΣΙΝΠ[----------------------------------]
ΣΠΟ[----------------------------------]
ΛΙΠE[----------------------------------]
ΛO[-----------------------------------]
E[------------------------------------]
[-----------------------------------]
vacat
[-------------------------------διὰ βί]ου ἀρ-
χιερέος καὶ ἑ[λ]λαδάρχου καὶ [-----18-20---]EINE[.]πλεῖσ-
τον παραμέν[ω]σι παρακληθῆνα[ι---- 12-] ἔχειν ἐπιμέλει-
αν τῶν ἰδίων δώρων ἐφ᾿ ὅσον αὐτὸ[ς-----16-18--] κοσ-
μῶν ἅμα κα[ὶ] πλάσσων τὸ ἀνάθημα γραφῆ[ναι δὲ καὶ τῶ ἀρίστῳ
ἀνθυπάτῳ Λολλιανῷ Ἀουΐτῳ ὅτι αὐτὸν ἐξελειπαρήσαμεν τοῦ
ἰδίου ἔργου [ἐ]πιμελεῖσθαι, στᾶ[ν]αι δὲ αὐτοῦ καὶ κατὰ φυλὴν ἀν-
δριάντας ἐν τῷ προσκηνίῳ μετ᾿ ἐπιγραφῆς τῆς διασημοτάτης καὶ
τῆς μητρὸς α[ὐ]τοῦ ἄγαλμα καθιερωθὲν ὡς ἑστίας τῆς πόλεως τοῦ τε
υἱοῦ καὶ τ[οῦ γέν]ους παντὸς ὡς ἂν αὐτὸς δοκιμάσῃ μόνοις αὐτοῖς
Ε[----]Σ τοῦ ἰδίου ἔργου γραφῆναι δὲ καὶ τῷ κοινῷ τῶν
Ἀχαιῶ[ν εὐχ]αριστοὑντων ἡμῶν αὐτῷ καὶ τοὺς Ἕλληνας αἰτουμέ-
νων ὑπὲρ τῆς πόλεως ἀμείβεσθαι κοινὸν ἀφ᾿ ἡμῶν ἔχειν πολεί-
την ἐπιτυχόντας ὃ μηδὲ εἷς ἄλλος ἀναθέντα πλεῖστον ἄργυρον
αὐτοῖς εἰς τὰς κατ᾿ ἔτος διανομάς, ἑλέσθαι δὲ καὶ πρεσβείαν ἥτις ἐκ-
μαρτυρήσει τὰς εὐεργεσίας ἡμεῖν ἃς παρέσχηκεν ἡμεῖν ἐπὶ τοῦ αὐ-
τοκράτορος ἀναγνωσθῆναι καὶ ἐν τῷ θεάτρῳ τὸ δόγμα, συναχθί-
σης ἐκκλησίας ἕνγιστα τὰς τιμὰς ὅπως ὁ δῆμος ἐπιψηφίσηται
καὶ γνῶσι πάντες ὅτι τῶν εὐφορημένων ἀνδρῶν αἰσθανόμεθα
δε[δό]σθαι δὲ αὐτῷ καὶ τὸν τῆς ἀριστοπολιτείας ἀνδριάντα τοῦ
ἔτ[ου]ς εὐκαίρως ἡμεῖν εἰς τὴν εὐχαριστίαν ὑπηρετοῦντος τῆς τι-
μ[ῆς] ὑπὸ τοῦ ἀνδρὸς ἐπισημοτέρας ἐσομένης· γραφῆναι δὲ
ἕδ[ο]ξε τὸ ψήφισμα εἰς στήλην χαλκῆν καὶ τεθῆναι εἰς τὸ προσκή-
ν[ιο]ν καὶ εἰς τὰς πανηγύρεις τὰς ἑλληνικὰς εἰς ἃς ἂν αὐτὸς
[δο]κιμάσῃ μετὰ τὸ ἀπαρτισθῆναι τῆς δαπάνης εἰς τὴν
[ἐπ]ισκευὴν δημοσίᾳ γεινομἐνης.
![]() |
Honourific inscription |
![]() |
1st half of the 2nd c. CE |
![]() |
Messene, theatre |
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
Κλαυδία (ή Καλπουρνία) Φροντείνα |
![]() |
Received hounours - Hestia poleos |
![]() |
Long honorary decree inscribed on the base of a honorary statue for a member of the family of Saethidae erected in a rectangular niche of the proscenion of the theatre of Messene. According to the text, the mother of the prominent high-priest of the Sebastoi, lifelong Helladarches of the Achaean Koinon, Tib. Claudius Saethidas (I) Caelianus (RP II, MES 156), Claudia or Calpurnia Fronteina was honoured with a statue as Hestia of the polis. |
![]() |
Themelis, PAAH 2000, 80-81 (αρ. ευρ. 11152); RP II, MES 123 |
![]() |
Giorgos Mitropoulos |
![]() |
2024-09-03 |
![]() |